EvanjelickýMarek4,39

Marek 4:39

Evanjelium podľa Mareka

A On, pre­budiac sa, po­hrozil vet­ru a po­vedal moru: Zmĺk­ni, utíš sa! I pre­stal víchor a na­stalo veľké utíšenie.


Verš v kontexte

38 On však spal v tyle lode na hlav­nici. Zo­budili Ho, volajúc: Ned­báš, Maj­stre, že hynieme? 39 A On, pre­budiac sa, po­hrozil vet­ru a po­vedal moru: Zmĺk­ni, utíš sa! I pre­stal víchor a na­stalo veľké utíšenie. 40 Po­tom im po­vedal: Čo sa tak strachujete? Ako to, že ne­máte viery?

späť na Marek, 4

Príbuzné preklady Roháček

39 A pre­budiac sa po­kar­hal vietor a po­vedal moru: Mlč, umĺk­ni! A pre­stal vietor, a na­stalo veľké ticho.

Evanjelický

39 A On, pre­budiac sa, po­hrozil vet­ru a po­vedal moru: Zmĺk­ni, utíš sa! I pre­stal víchor a na­stalo veľké utíšenie.

Ekumenický

39 On vstal, po­hrozil vích­ru a pri­kázal moru: Mlč, utíš sa! Vtedy víchor ustal a na­stalo veľké ticho.

Bible21

39 Když se pro­bu­dil, okři­kl vítr a přikázal vlnám: „­Tiše, klid!“ Vítr se utišil a na­stal na­pro­stý klid.