RoháčekMarek4,39

Marek 4:39

Evanjelium podľa Mareka

A pre­budiac sa po­kar­hal vietor a po­vedal moru: Mlč, umĺk­ni! A pre­stal vietor, a na­stalo veľké ticho.


Verš v kontexte

38 A on bol v zálodí a spal na poduške. A zo­budili ho a po­vedali mu: Učiteľu, či ned­báš, že hynieme? 39 A pre­budiac sa po­kar­hal vietor a po­vedal moru: Mlč, umĺk­ni! A pre­stal vietor, a na­stalo veľké ticho. 40 A po­vedal im: Čo ste takí bojaz­liví? Či ešte ne­máte viery?

späť na Marek, 4

Príbuzné preklady Roháček

39 A pre­budiac sa po­kar­hal vietor a po­vedal moru: Mlč, umĺk­ni! A pre­stal vietor, a na­stalo veľké ticho.

Evanjelický

39 A On, pre­budiac sa, po­hrozil vet­ru a po­vedal moru: Zmĺk­ni, utíš sa! I pre­stal víchor a na­stalo veľké utíšenie.

Ekumenický

39 On vstal, po­hrozil vích­ru a pri­kázal moru: Mlč, utíš sa! Vtedy víchor ustal a na­stalo veľké ticho.

Bible21

39 Když se pro­bu­dil, okři­kl vítr a přikázal vlnám: „­Tiše, klid!“ Vítr se utišil a na­stal na­pro­stý klid.

RoháčekMarek4,39