Evanjelický3. Mojžišova27,18

3. Mojžišova 27:18

Leviticus

ale ak za­svätí svoje pole len ne­skôr po jubilej­nom roku, po­tom nech mu kňaz spočíta cenu podľa rokov, ktoré os­távajú do jubilej­ného roku, a zníži mu z ceny podľa tvoj­ho ocenenia.


Verš v kontexte

17 Ak za­svätí svoje pole hneď po jubilej­nom roku, nech ostane podľa svoj­ho ocenenia, 18 ale ak za­svätí svoje pole len ne­skôr po jubilej­nom roku, po­tom nech mu kňaz spočíta cenu podľa rokov, ktoré os­távajú do jubilej­ného roku, a zníži mu z ceny podľa tvoj­ho ocenenia. 19 Ak ten, kto za­svätil svoje pole, chce ho vy­kúpiť, nech pri­dá pätinu k jeho cene - a bude jeho.

späť na 3. Mojžišova, 27

Príbuzné preklady Roháček

18 A keby za­svätil svoje pole po roku plesania, vtedy mu na­počíta kňaz peňazí podľa rokov, ktoré zbývajú do roku plesania, a od­počíta sa od tvojej ceny.

Evanjelický

18 ale ak za­svätí svoje pole len ne­skôr po jubilej­nom roku, po­tom nech mu kňaz spočíta cenu podľa rokov, ktoré os­távajú do jubilej­ného roku, a zníži mu z ceny podľa tvoj­ho ocenenia.

Ekumenický

18 Ak svoje pole za­svätí až po jubilej­nom roku, kňaz mu vy­ráta cenu podľa počtu zvyšných rokov do ďalšieho jubilej­ného roka a od­ráta sa mu z ceny podľa tvoj­ho ohod­notenia.

Bible21

18 Za­světí-li své pole až po létě mi­losti, spočítá mu kněz cenu pod­le let zbývajících do lé­ta mi­losti, takže určenou cenu sníží.