Evanjelický3. Mojžišova22,6

3. Mojžišova 22:6

Leviticus

ten človek, ktorý sa niečoho takého dot­kne, nečis­tý bude až do večera a ne­smie jesť z po­svät­ných darov, len keď si umyje telo vodou.


Verš v kontexte

5 alebo človeka, ktorý sa dot­kne akéhokoľvek drob­ného zvieraťa, ktorým sa poškvr­ní, alebo človeka, ktorým sa pre akúkoľvek jeho nečis­totu poškvr­ní: 6 ten človek, ktorý sa niečoho takého dot­kne, nečis­tý bude až do večera a ne­smie jesť z po­svät­ných darov, len keď si umyje telo vodou. 7 Keď sln­ko za­pad­ne, bude čis­tý, po­tom smie jesť z po­svät­ných darov, lebo je to jeho po­krm.

späť na 3. Mojžišova, 22

Príbuzné preklady Roháček

6 Duša, ktorá by sa toho dot­kla, bude nečis­tá až do večera a nebude jesť zo svätých vecí, len keď si umyje svoje telo vodou.

Evanjelický

6 ten človek, ktorý sa niečoho takého dot­kne, nečis­tý bude až do večera a ne­smie jesť z po­svät­ných darov, len keď si umyje telo vodou.

Ekumenický

6 teda každý, kto by sa dot­kol niečoho takého, bude nečis­tý až do večera a ne­smie jesť z posvätných darov, len keď sa celý umyje vodou.

Bible21

6 každý ta­kový bude nečis­tý až do veče­ra. Ne­bu­de jíst ze svatých darů, pokud si ne­o­myje tělo vodou.