EvanjelickýJób30,26

Jób 30:26

Keď som sa však úfal dob­ru, prišlo zlé, očakával som svet­lo, a prišla mrákava.


Verš v kontexte

25 Či som ne­plakal nad tými, čo prežívali tvr­dé dni, a ne­smútil som z duše nad chudob­nými? 26 Keď som sa však úfal dob­ru, prišlo zlé, očakával som svet­lo, a prišla mrákava. 27 Vnútor­nos­ti sa mi búria a ne­môžu sa upokojiť, doľah­li na mňa časy biedy.

späť na Jób, 30

Príbuzné preklady Roháček

26 P­reto som s is­totou očakával dob­ré, ale prišlo zlé; nadejal som sa na svet­lo, a prišiel mrak.

Evanjelický

26 Keď som sa však úfal dob­ru, prišlo zlé, očakával som svet­lo, a prišla mrákava.

Ekumenický

26 Nádejal som sa na dob­ré, prišlo zlé, dúfal som vo svet­lo a prišla tma.

Bible21

26 Když jsem však če­kal dob­ro, přišlo zlo, namísto svět­la mě temno přepadlo.