EvanjelickýJób26,5

Jób 26:5

Dolu sa chvejú tiene zo­mretých, aj vody, i to, čo žije v nich.


Verš v kontexte

4 Komu si pred­niesol svoje slová a čí duch to vy­chádza z teba? 5 Dolu sa chvejú tiene zo­mretých, aj vody, i to, čo žije v nich. 6 Pred Ním je ríša mŕt­vych ob­nažená a mies­to zániku ne­má zás­teru.

späť na Jób, 26

Príbuzné preklady Roháček

5 Duchovia mŕt­vych sa svíjajú bolesťou pod vodami aj ich spoluobyvatelia.

Evanjelický

5 Dolu sa chvejú tiene zo­mretých, aj vody, i to, čo žije v nich.

Ekumenický

5 Dolu pod vodami sa chvejú tiene pod­svetia aj všet­ci, čo tam pre­bývajú.

Bible21

5 Mrt­ví se před Bo­hem chvějí v hlubinách, pod vodou s tě­mi, kdo pro­dlévají tam.