EkumenickýJób26,5

Jób 26:5

Dolu pod vodami sa chvejú tiene pod­svetia aj všet­ci, čo tam pre­bývajú.


Verš v kontexte

4 Komu si narozp­rával slová a v akom duchu to hovoríš? 5 Dolu pod vodami sa chvejú tiene pod­svetia aj všet­ci, čo tam pre­bývajú. 6 Pred ním je pod­svetie ob­nažené a mies­to skazy nie je pri­kryté.

späť na Jób, 26

Príbuzné preklady Roháček

5 Duchovia mŕt­vych sa svíjajú bolesťou pod vodami aj ich spoluobyvatelia.

Evanjelický

5 Dolu sa chvejú tiene zo­mretých, aj vody, i to, čo žije v nich.

Ekumenický

5 Dolu pod vodami sa chvejú tiene pod­svetia aj všet­ci, čo tam pre­bývajú.

Bible21

5 Mrt­ví se před Bo­hem chvějí v hlubinách, pod vodou s tě­mi, kdo pro­dlévají tam.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček