EvanjelickýJób26,12

Jób 26:12

Svojou mocou utíšil more a svojím dô­vtipom rozt­ries­kal Rahabu.


Verš v kontexte

11 Stĺpy nebies sa otriasajú a žas­nú nad Jeho kar­haním. 12 Svojou mocou utíšil more a svojím dô­vtipom rozt­ries­kal Rahabu. 13 Jeho dychom sa roz­jas­nilo nebo, Jeho ruka pre­bod­la pr­chajúceho hada.

späť na Jób, 26

Príbuzné preklady Roháček

12 Svojou silou búri more a svojím umom dr­tí Rahaba.

Evanjelický

12 Svojou mocou utíšil more a svojím dô­vtipom rozt­ries­kal Rahabu.

Ekumenický

12 Svojou mocou roz­búril more a svojou bys­trosťou rozt­ries­kal Rahaba.

Bible21

12 On svo­jí mo­cí moře utišil, netvora roz­drtil svou moud­rostí.