EvanjelickýJeremiáš6,24

Jeremiáš 6:24

Keď sme počuli o ňom zvesť, ruky nám ochab­li; zmoc­nila sa nás úz­kosť sťa bôle rodičky.


Verš v kontexte

23 Chytajú sa luku a oštepu, ukrut­ní sú a bez ľútos­ti. Ich hlas hučí ako more a ne­sú sa na koňoch, do chlapa pri­pravení na boj proti tebe, dcéra Si­on. 24 Keď sme počuli o ňom zvesť, ruky nám ochab­li; zmoc­nila sa nás úz­kosť sťa bôle rodičky. 25 Ne­vychádzaj­te na pole, ani ces­tou nechoďte; lebo ne­priateľ má meč. Hrôza je zo všet­kých strán.

späť na Jeremiáš, 6

Príbuzné preklady Roháček

24 Keď počujeme zvesť o ňom, kles­nú naše ruky be­z­vlád­ne, úz­kosť nás po­chytí, bolesť ako ženu, ktorá ide porodiť.

Evanjelický

24 Keď sme počuli o ňom zvesť, ruky nám ochab­li; zmoc­nila sa nás úz­kosť sťa bôle rodičky.

Ekumenický

24 Počuli sme o ňom chýr, ruky nám ochab­li, úz­kosť sa nás zmoc­nila i bolesť ako rodičku.

Bible21

24 Jakmi­le jsme o nich slyšeli, ruce nám ochably. Jsme pře­moženi úzkostí, jako když na ro­dičku při­jdou bo­lesti.