EvanjelickýJeremiáš50,43

Jeremiáš 50:43

Babylon­ský kráľ počul správu o nich, ochab­li mu ruky, za­chvátila ho úz­kosť, kŕče ako rodičku.


Verš v kontexte

42 chopia sa kuše a kopije, ukrut­ní sú, ne­poz­najú zmilovanie; ich hlas hučí ako more, ne­sú sa na koňoch, do chlapa vy­strojení do boja proti tebe, dcéra Bábel. 43 Babylon­ský kráľ počul správu o nich, ochab­li mu ruky, za­chvátila ho úz­kosť, kŕče ako rodičku. 44 Aj­hľa, ako lev vy­stupuje z jor­dán­skej húšte na stále zelené pas­tviny, tak ich od­tiaľ v okamihu zaženiem a ustanovím tam svoj­ho vy­voleného. Veď, kto je ako ja a kto ma vez­me na zod­poved­nosť? A kto je pas­tierom, ktorý by ob­stál predo mnou?

späť na Jeremiáš, 50

Príbuzné preklady Roháček

43 Keď počuje babylon­ský kráľ zvesť o nich; klesnú jeho ruky be­z­vlád­ne; úz­kosť ho po­chytí, bolesť ako ženu, ktorá ide porodiť.

Evanjelický

43 Babylon­ský kráľ počul správu o nich, ochab­li mu ruky, za­chvátila ho úz­kosť, kŕče ako rodičku.

Ekumenický

43 Babylon­ský kráľ počul správu, ochab­li mu ruky, úz­kosť sa ho zmoc­nila i bolesť ako rodičky.

Bible21

43 Až o nich babylon­ský král uslyší, jeho ruce sí­la opustí. Přemožen bude úzkostí, jako když na ro­dičku při­jdou bo­lesti.