EvanjelickýJeremiáš47,7

Jeremiáš 47:7

Akože môže mať po­koj? Veď Hos­podin dal meču príkaz proti Aškelónu a proti mor­skému po­brežiu, tam ho po­slal.


Verš v kontexte

5 Gaza oplešivela, umĺkol Aškelón; ty zvyšok Anákov­cov, do­kedy si budeš robiť kr­vavé zárezy? 6 Ach, meč Hos­podinov, do­kedy sa ne­us­pokojíš? Stiah­ni sa do svojej pošvy, od­počiň si, utíš sa! 7 Akože môže mať po­koj? Veď Hos­podin dal meču príkaz proti Aškelónu a proti mor­skému po­brežiu, tam ho po­slal.

späť na Jeremiáš, 47

Príbuzné preklady Roháček

7 Ale jakože sa upokojíš? ! - Veď mu roz­kázal Hos­podin! Proti Aškalonu a proti brehu mora, ta ho po­stavil.

Evanjelický

7 Akože môže mať po­koj? Veď Hos­podin dal meču príkaz proti Aškelónu a proti mor­skému po­brežiu, tam ho po­slal.

Ekumenický

7 Ako by mohol od­počívať? Veď Hos­podin mu dal roz­kaz proti Aškalónu a proti mor­skému tam ho po­slal.

Bible21

7 Jak by však mohl spočinout, když mu Hos­po­din poručil? Poslal jej pro­ti Aškelonu, namířil jej pro­ti pobřeží!“