EkumenickýJeremiáš47,7

Jeremiáš 47:7

Ako by mohol od­počívať? Veď Hos­podin mu dal roz­kaz proti Aškalónu a proti mor­skému tam ho po­slal.


Verš v kontexte

5 Na Gazu príde plešivosť, Aškalón bude zničený. Zvyšky Anákov­cov, do­kedy si budete robiť kr­vavé zárezy? 6 Ach, Hos­podinov meč, do­kedy si nedop­raješ od­počin­ku? Stiah­ni sa do svojej pošvy, upokoj sa, pre­staň! 7 Ako by mohol od­počívať? Veď Hos­podin mu dal roz­kaz proti Aškalónu a proti mor­skému tam ho po­slal.

späť na Jeremiáš, 47

Príbuzné preklady Roháček

7 Ale jakože sa upokojíš? ! - Veď mu roz­kázal Hos­podin! Proti Aškalonu a proti brehu mora, ta ho po­stavil.

Evanjelický

7 Akože môže mať po­koj? Veď Hos­podin dal meču príkaz proti Aškelónu a proti mor­skému po­brežiu, tam ho po­slal.

Ekumenický

7 Ako by mohol od­počívať? Veď Hos­podin mu dal roz­kaz proti Aškalónu a proti mor­skému tam ho po­slal.

Bible21

7 Jak by však mohl spočinout, když mu Hos­po­din poručil? Poslal jej pro­ti Aškelonu, namířil jej pro­ti pobřeží!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček