EvanjelickýJeremiáš44,7

Jeremiáš 44:7

Teraz tak­to vraví Hos­podin, Boh moc­nos­tí, Boh Iz­raela: Prečo konáte také veľké zlo sami proti sebe, že musí byť u vás vy­kynožený z Júdu muž i žena, dieťa i ne­mluvňa, aby z vás ne­os­tal ani zvyšok?


Verš v kontexte

6 Pre­to sa vy­liala moja prch­kosť a môj hnev vzbĺkol v jud­ských mes­tách i na uliciach Jeruzalema, takže sa stali zborenis­kom a púšťou, ako sú dnes. 7 Teraz tak­to vraví Hos­podin, Boh moc­nos­tí, Boh Iz­raela: Prečo konáte také veľké zlo sami proti sebe, že musí byť u vás vy­kynožený z Júdu muž i žena, dieťa i ne­mluvňa, aby z vás ne­os­tal ani zvyšok? 8 Popudzujete ma dielom svojich rúk, kadíte iným bohom v Egyp­te, do ktorého pri­chádzate bývať ako cudzin­ci, aby ste boli vy­kynožení a aby ste sa stali kliat­bou a po­tupou medzi všet­kými národ­mi zeme.

späť na Jeremiáš, 44

Príbuzné preklady Roháček

7 A tak teraz tak­to hovorí Hos­podin, Bôh Zá­stupov, Bôh Iz­raelov: Prečo vy robíte veľké zlo proti svojim dušiam, aby ste si vy­ťali muža i ženu, dieťa i kojen­ca zp­ro­stred Júdu, aby ste si ne­ponechali zbyt­ku

Evanjelický

7 Teraz tak­to vraví Hos­podin, Boh moc­nos­tí, Boh Iz­raela: Prečo konáte také veľké zlo sami proti sebe, že musí byť u vás vy­kynožený z Júdu muž i žena, dieťa i ne­mluvňa, aby z vás ne­os­tal ani zvyšok?

Ekumenický

7 Teraz hovorí Hos­podin, Boh zá­stupov, Boh Iz­raela, toto: Prečo páchate proti sebe samým také veľké zlo? Chcete vy­hubiť z Júdu mužov i ženy, deti i dojčatá, aby z vás nezos­tal ani zvyšok,

Bible21

7 Tak praví Hos­po­din, Bůh zástupů, Bůh Iz­rae­le: Pro­č na sebe přivádí­te tak hroz­né neštěstí? To chcete z Judy vy­hla­dit muže, že­ny, dě­ti i ko­jen­ce, takže z vás ne­zůstane ani po­slední zby­tek?