Bible21Jeremiáš44,7

Jeremiáš 44:7

Tak praví Hos­po­din, Bůh zástupů, Bůh Iz­rae­le: Pro­č na sebe přivádí­te tak hroz­né neštěstí? To chcete z Judy vy­hla­dit muže, že­ny, dě­ti i ko­jen­ce, takže z vás ne­zůstane ani po­slední zby­tek?


Verš v kontexte

6 Pro­to se na jud­ská měs­ta a na ulice Je­ruzalé­ma vy­lil můj roz­hořčený hněv, takže se z nich staly pusté tros­ky a jsou jimi až dodnes. 7 Tak praví Hos­po­din, Bůh zástupů, Bůh Iz­rae­le: Pro­č na sebe přivádí­te tak hroz­né neštěstí? To chcete z Judy vy­hla­dit muže, že­ny, dě­ti i ko­jen­ce, takže z vás ne­zůstane ani po­slední zby­tek? 8 Pro­č mě uráží­te výtvo­ry svých ru­kou? Pro­č pálí­te ka­di­dlo cizím bo­hům v Egyptě, kam jste přiš­li byd­let? To chcete být vy­hlazeni? Chcete být na­dávkou a ostu­dou mezi vše­mi náro­dy na ze­mi?

späť na Jeremiáš, 44

Príbuzné preklady Roháček

7 A tak teraz tak­to hovorí Hos­podin, Bôh Zá­stupov, Bôh Iz­raelov: Prečo vy robíte veľké zlo proti svojim dušiam, aby ste si vy­ťali muža i ženu, dieťa i kojen­ca zp­ro­stred Júdu, aby ste si ne­ponechali zbyt­ku

Evanjelický

7 Teraz tak­to vraví Hos­podin, Boh moc­nos­tí, Boh Iz­raela: Prečo konáte také veľké zlo sami proti sebe, že musí byť u vás vy­kynožený z Júdu muž i žena, dieťa i ne­mluvňa, aby z vás ne­os­tal ani zvyšok?

Ekumenický

7 Teraz hovorí Hos­podin, Boh zá­stupov, Boh Iz­raela, toto: Prečo páchate proti sebe samým také veľké zlo? Chcete vy­hubiť z Júdu mužov i ženy, deti i dojčatá, aby z vás nezos­tal ani zvyšok,

Bible21

7 Tak praví Hos­po­din, Bůh zástupů, Bůh Iz­rae­le: Pro­č na sebe přivádí­te tak hroz­né neštěstí? To chcete z Judy vy­hla­dit muže, že­ny, dě­ti i ko­jen­ce, takže z vás ne­zůstane ani po­slední zby­tek?

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček