EvanjelickýJeremiáš37,9

Jeremiáš 37:9

Tak­to vraví Hos­podin: Ne­klam­te sa hovoriac: Chal­dej­ci určite od­tiah­nu od nás, lebo oni ne­od­tiah­nu.


Verš v kontexte

8 Ale Chal­dej­ci sa vrátia a budú bojovať proti tomuto mes­tu, ob­sadia ho a spália. 9 Tak­to vraví Hos­podin: Ne­klam­te sa hovoriac: Chal­dej­ci určite od­tiah­nu od nás, lebo oni ne­od­tiah­nu. 10 A keby ste po­bili aj celé voj­sko Chal­dej­cov, ktoré bojuje proti vám, a os­tali by z nich len nie­koľkí ťažko ranení mužovia, všet­ci by po­vs­tali vo svojich stanoch a spálili by toto mes­to.

späť na Jeremiáš, 37

Príbuzné preklady Roháček

9 Tak­to hovorí Hos­podin: Ne­klam­te svojich duší hovoriac: Is­tot­ne odídu od nás Chal­deji. Lebo ne­odídu.

Evanjelický

9 Tak­to vraví Hos­podin: Ne­klam­te sa hovoriac: Chal­dej­ci určite od­tiah­nu od nás, lebo oni ne­od­tiah­nu.

Ekumenický

9 Toto hovorí Hos­podin: Ne­klam­te samých seba, keď si mys­líte: Chal­deji od nás konečne od­išli. Veď oni ne­odišli.

Bible21

9 Tak praví Hos­po­din: Nenalhávej­te si, že prý ‚Babyloňané od nás mu­sí odtáhnout.‘ Ne­od­táhnou!