EvanjelickýJeremiáš24,2

Jeremiáš 24:2

V jed­nom koši boli veľmi dob­ré figy ako rané figy, v druhom koši však boli veľmi zlé figy - také zlé, že sa nedali jesť.


Verš v kontexte

1 Keď babylon­ský kráľ Nebúkad­necar od­viedol z Jeruzalema do zajatia jud­ského kráľa Jekon­ju, syna Jojákímov­ho, jud­ské kniežatá, remesel­níkov a kováčov a za­viedol ich do Babylonie, Hos­podin mi dal toto videnie: Aj­hľa, dva koše fíg boli položené pred chrámom Hos­podinovým. 2 V jed­nom koši boli veľmi dob­ré figy ako rané figy, v druhom koši však boli veľmi zlé figy - také zlé, že sa nedali jesť. 3 Vtedy mi riekol Hos­podin: Čo vidíš, Jeremiáš? Od­povedal som: Figy! Dob­ré figy sú veľmi dob­ré a zlé sú veľmi zlé - na­toľko zlé, že sa ani jesť nedajú.

späť na Jeremiáš, 24

Príbuzné preklady Roháček

2 Jeden koš bol koš veľmi dob­rých fíkov, ako bývajú skoré fíky, a druhý koš bol koš veľmi zlých fíkov, aké sa nejedia pre­to, že zlé.

Evanjelický

2 V jed­nom koši boli veľmi dob­ré figy ako rané figy, v druhom koši však boli veľmi zlé figy - také zlé, že sa nedali jesť.

Ekumenický

2 v jednom koši boli veľmi dob­ré figy, ako rané figy, v druhom koši boli veľmi zlé figy, také zlé, že sa nedali jesť.

Bible21

2 V jednom koši byly vel­mi krásné fíky, jaké uzrávají mezi první­mi. V druhém koši byly vel­mi špatné fíky, tak špatné, že nešly jíst.