EvanjelickýJán21,2

Ján 21:2

Evanjelium podľa Jána

Boli tam po­spolu Šimon Peter a Tomáš, prímenom Dvojča, Na­tanael z Kány Galilej­skej, synovia Zebede­ovi a dvaja iní z Jeho učeníkov.


Verš v kontexte

1 Po­tom sa Ježiš zase zjavil učeníkom pri Tiberiad­skom mori. A zjavil sa tak­to: 2 Boli tam po­spolu Šimon Peter a Tomáš, prímenom Dvojča, Na­tanael z Kány Galilej­skej, synovia Zebede­ovi a dvaja iní z Jeho učeníkov. 3 Šimon Peter im po­vedal: Idem loviť ryby. Hovoria mu: Ideme aj my s tebou. I vy­brali sa a vstúpili na loď, ale v tú noc nič nechytili.

späť na Ján, 21

Príbuzné preklady Roháček

2 Boli spolu Šimon Peter a Tomáš, zvaný Didymus, a Na­tanael z Galilej­skej Kány aj tí d­vaja synovia Zebedeovi a ešte iní z jeho učeníkov dvaja.

Evanjelický

2 Boli tam po­spolu Šimon Peter a Tomáš, prímenom Dvojča, Na­tanael z Kány Galilej­skej, synovia Zebede­ovi a dvaja iní z Jeho učeníkov.

Ekumenický

2 Boli tam spolu Šimon Peter, Tomáš, nazývaný Didymos, Na­tanael z Kány Galilej­skej, Zebedejovi synovia a dvaja ďalší z jeho učeníkov.

Bible21

2 Ši­mon Petr, To­máš zvaný Dvo­jče, Na­tanael z Ká­ny Ga­li­lej­ské, synové Zeb­e­de­ovi a další dva jeho učedníci byli spo­lu.