EvanjelickýIzaiáš19,11

Izaiáš 19:11

Či sú len bláz­ni kniežatá Cóanu; múd­ri rad­covia faraóna sú hlúpou radou. Akože môžete po­vedať faraónovi: Ja pat­rím k mudr­com a od­vekým kráľom.


Verš v kontexte

10 Skľúčení budú tí, čo ho majú tkať, a všet­ci náden­níci budú užialení. 11 Či sú len bláz­ni kniežatá Cóanu; múd­ri rad­covia faraóna sú hlúpou radou. Akože môžete po­vedať faraónovi: Ja pat­rím k mudr­com a od­vekým kráľom. 12 Kdeže sú tvoji mudr­ci? Nech ti oznámia a dajú vedieť, čo roz­hodol Hos­podin moc­nos­tí o Egyp­te!

späť na Izaiáš, 19

Príbuzné preklady Roháček

11 Ba is­teže kniežatá mes­ta Coana bláz­ni; múd­rych rad­cov fara­onových rada ospros­tela. Jakože smiete po­vedať fara­onovi: Som synom múd­rych, synom nie­kdajších kráľov?

Evanjelický

11 Či sú len bláz­ni kniežatá Cóanu; múd­ri rad­covia faraóna sú hlúpou radou. Akože môžete po­vedať faraónovi: Ja pat­rím k mudr­com a od­vekým kráľom.

Ekumenický

11 Aké sú len bláz­nivé kniežatá Coánu, ako hlúpo radia múd­ri rad­covia faraóna. Ako môžete vravieť faraónovi: Som syn mudr­cov, syn dáv­nych kráľov?

Bible21

11 So­anští vel­moži jsou pouzí pomatenci, faraonovi mudrci mu radí nesmysly. Jak můžete ří­kat faraonovi: „Jsem pokračova­tel moudrých, jsem dávných králů učedník?“