EvanjelickýIzaiáš13,20

Izaiáš 13:20

Nebude ni­kdy obývaný ani osíd­lený po všet­ky po­kolenia. Nebude tam stanovať Arab, ani pas­tieri ne­uložia tam stáda k od­počin­ku,


Verš v kontexte

19 Tak po­chodí Babylon, oz­doba kráľovs­tiev, pyšná nád­hera Chal­dej­cov, ako keď Boh vy­vrátil Sodomu a Gomoru. 20 Nebude ni­kdy obývaný ani osíd­lený po všet­ky po­kolenia. Nebude tam stanovať Arab, ani pas­tieri ne­uložia tam stáda k od­počin­ku, 21 ale step­ná zver tam bude polihovať a sovy na­pl­nia ich domy; budú tam bývať pšt­rosy a príšery púšte budú tam po­skakovať.

späť na Izaiáš, 13

Príbuzné preklady Roháček

20 Nebude už viacej obydlený na veky ani nebude obývaný do po­kolenia a po­kolenia, ani tam ne­po­staví stánu Arab, ani pas­tieri sa tam ne­položia so svojim stádom.

Evanjelický

20 Nebude ni­kdy obývaný ani osíd­lený po všet­ky po­kolenia. Nebude tam stanovať Arab, ani pas­tieri ne­uložia tam stáda k od­počin­ku,

Ekumenický

20 Ne­obývaný bude naveky, ne­osíd­lený po všet­ky po­kolenia; Arab si tam ne­po­staví stan a pas­tieri sa tam ne­usíd­lia.

Bible21

20 Ne­bu­de se v něm už nikdy žít, žádné poko­lení jej neobydlí; neutáboří se tam beduín, nezastaví se tam pastýři.