EvanjelickýHaggeus2,3

Haggeus 2:3

Kto os­tal medzi vami z tých, čo videli ten­to dom v jeho pr­vot­nej sláve? A ako ho vidíte teraz? Či sa nez­dá vašim očiam ako holé nič?


Verš v kontexte

2 Po­vedz jud­skému mies­to­držiteľovi Zerubábelovi, synovi Šeal­tiélov­mu, a veľkňazovi Józu­ovi, synovi Jócádakov­mu, a os­tat­nému ľudu: 3 Kto os­tal medzi vami z tých, čo videli ten­to dom v jeho pr­vot­nej sláve? A ako ho vidíte teraz? Či sa nez­dá vašim očiam ako holé nič? 4 Ale vzmuž sa teraz, Zerubábel - znie výrok Hos­podinov - a vzmuž sa, veľkňaz Józua, syn Jócádakov, a vzmuž sa, všetok ľud krajiny - znie výrok Hos­podinov - a pracuj­te, lebo ja som s vami - znie výrok Hos­podina moc nos tí -

späť na Haggeus, 2

Príbuzné preklady Roháček

3 Kto je medzi vami po­zos­talý, kto videl ten­to dom v jeho pr­vej sláve? A čo jaký ho vidíte teraz? Či nie je proti tam­tomu jako nič vo vašich očiach?

Evanjelický

3 Kto os­tal medzi vami z tých, čo videli ten­to dom v jeho pr­vot­nej sláve? A ako ho vidíte teraz? Či sa nez­dá vašim očiam ako holé nič?

Ekumenický

3 Kto os­tal medzi vami z tých, ktorí videli ten­to dom v jeho pr­vot­nej sláve? A ako ho vidíte teraz? Či sa nez­dá vašim očiam ako holé nič?

Bible21

3 Zbývá mezi vá­mi ještě někdo, kdo vi­děl ten­to chrám v jeho dřívější slávě? A jak ho vi­dí­te teď? Ne­připadá vám jako nic?