EvanjelickýEzechiel37,26

Ezechiel 37:26

Uzav­riem s nimi zmluvu o po­koji, bude to pre nich večná zmluva. Usadím ich a rozm­nožím a naveky dám svoju svätyňu do ich stredu.


Verš v kontexte

25 Budú bývať v krajine, ktorú som dal svoj­mu služob­níkovi Jákobovi, v ktorej bývali vaši ot­covia; naveky budú bývať na nej oni a ich synovia i synovia ich synov; môj služob­ník Dávid bude naveky ich kniežaťom. 26 Uzav­riem s nimi zmluvu o po­koji, bude to pre nich večná zmluva. Usadím ich a rozm­nožím a naveky dám svoju svätyňu do ich stredu. 27 Môj príbytok bude u nich, ja budem ich Bohom a oni budú mojím ľudom.

späť na Ezechiel, 37

Príbuzné preklady Roháček

26 A učiním s nimi smluvu po­koja; bude to večná sm­luva s nimi. A dám ich ta a rozm­nožím ich a dám svoju svätyňu do ich stredu, a bude tak až na veky.

Evanjelický

26 Uzav­riem s nimi zmluvu o po­koji, bude to pre nich večná zmluva. Usadím ich a rozm­nožím a naveky dám svoju svätyňu do ich stredu.

Ekumenický

26 Uzav­riem s nimi zmluvu o pokoji, bude to pre nich večná zmluva. Usadím ich a rozm­nožím a naveky dám svoju svätyňu do ich stredu.

Bible21

26 Uzavřu s nimi smlou­vu poko­je; bude to věčná smlou­va s ni­mi. Za­sadím je a roz­množím a upro­střed nich zřídím navěky svou sva­ty­ni.