EvanjelickýEzechiel29,16

Ezechiel 29:16

Nebudú už pre dom Iz­raela pred­metom dôvery, ktorý by pri­pomínal ich vinu, že sa kedysi ob­racali k nim. A po­znajú, že ja som Hos­podin.


Verš v kontexte

15 Bude chatr­nejšie ako iné kráľov­stvá a nebude sa viac vy­vyšovať nad národy. Umenším ich tak, že nebudú môcť ov­ládať iné národy. 16 Nebudú už pre dom Iz­raela pred­metom dôvery, ktorý by pri­pomínal ich vinu, že sa kedysi ob­racali k nim. A po­znajú, že ja som Hos­podin. 17 V dvad­siatom sied­mom roku, v pr­vom mesiaci, pr­vého dňa toho mesiaca mi za­znelo slovo Hos­podinovo:

späť na Ezechiel, 29

Príbuzné preklady Roháček

16 A nebude viacej domu Iz­raelov­mu nádejou, ktorá by pri­pomínala ne­právosť, keď by sa ob­racali za nimi, a zvedia, že ja som Pán Hos­podin.

Evanjelický

16 Nebudú už pre dom Iz­raela pred­metom dôvery, ktorý by pri­pomínal ich vinu, že sa kedysi ob­racali k nim. A po­znajú, že ja som Hos­podin.

Ekumenický

16 Nebudú už znamenať pre dom Iz­raela pred­met dôvery, ktorý by pri­pomínal ich vinu, že sa kedysi ob­racali k nim. Po­tom spoz­najú, že ja som Pán, Hos­podin.

Bible21

16 Egypt už ne­bu­de pro dům Iz­rae­le na­dějí, ale připo­mínkou vi­ny, že se ob­race­li za ni­mi. Teh­dy po­znají, že já jsem Panovník Hospodin.“