Evanjelický2. Mojžišova12,10

2. Mojžišova 12:10

Exodus

Nenechaj­te z neho nič do rána; a čo zo­stane z neho do rána, spáľte na oh­ni.


Verš v kontexte

9 Nejedz­te z neho nič surové, alebo uvarené vo vode, ale len pečené na oh­ni, a to hlavu, nohy a vnútor­nos­ti. 10 Nenechaj­te z neho nič do rána; a čo zo­stane z neho do rána, spáľte na oh­ni. 11 Na ten­to spôsob ho jedz­te: Bed­rá maj­te pod­pásané, obuv na nohách a palice v rukách; s chvatom ho budete jesť; je to pas­cha Hos­podinova.

späť na 2. Mojžišova, 12

Príbuzné preklady Roháček

10 Ani nezanecháte z neho ničoho do rána; a to, čo by zo­stalo z neho do rána, spálite ohňom.

Evanjelický

10 Nenechaj­te z neho nič do rána; a čo zo­stane z neho do rána, spáľte na oh­ni.

Ekumenický

10 Nič z neho ne­smie zo­stať do rána. Keby z neho niečo zo­stalo, spálite to na oh­ni.

Bible21

10 Nic z něho nene­chá­te do rá­na. Pokud z něj do rá­na něco zbu­de, spálí­te to v ohni.