Bible21Exodus12,10

Exodus 12:10

Nic z něho nene­chá­te do rá­na. Pokud z něj do rá­na něco zbu­de, spálí­te to v ohni.


Verš v kontexte

9 Ne­jez­te z něj nic syrového nebo vařeného ve vodě – jen pečené na ohni, s hlavou, no­ha­ma i vni­třnost­mi. 10 Nic z něho nene­chá­te do rá­na. Pokud z něj do rá­na něco zbu­de, spálí­te to v ohni. 11 A tak­to ho bu­dete jíst: bu­dete mít přepásaná bed­ra, na no­hou obuv a v ruce hůl. Jez­te ho chvatně, je to­tiž Pesach – Mi­nutí Hos­po­di­novo.

späť na Exodus, 12

Príbuzné preklady Roháček

10 Ani nezanecháte z neho ničoho do rána; a to, čo by zo­stalo z neho do rána, spálite ohňom.

Evanjelický

10 Nenechaj­te z neho nič do rána; a čo zo­stane z neho do rána, spáľte na oh­ni.

Ekumenický

10 Nič z neho ne­smie zo­stať do rána. Keby z neho niečo zo­stalo, spálite to na oh­ni.

Bible21

10 Nic z něho nene­chá­te do rá­na. Pokud z něj do rá­na něco zbu­de, spálí­te to v ohni.

Bible21Exodus12,10

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček