EvanjelickýEster9,26

Ester 9:26

Pre­to na­zvali tieto dni Púrím podľa slova púr; podľa všet­kých slov toh­to lis­tu, podľa toho, čo videli a čo sa im stalo,


Verš v kontexte

25 Avšak keď Es­ter vstúpila pred kráľa, ten dal roz­kaz na pís­me, aby zmenil jeho zlý zámer, ktorý os­noval proti Židom, aby padol na jeho hlavu a aby obesili jeho i jeho synov na šibenici. 26 Pre­to na­zvali tieto dni Púrím podľa slova púr; podľa všet­kých slov toh­to lis­tu, podľa toho, čo videli a čo sa im stalo, 27 Židia to prijali ako po­vin­nosť a odo­vzdali i svoj­mu po­tom­stvu a všet­kým, čo sa k nim pri­dali. Robia tak každý rok v tých dvoch dňoch podľa plat­ného pred­pisu a ustanoveného času.

späť na Ester, 9

Príbuzné preklady Roháček

26 Pre­to po­menovali tie dni Púrim podľa mena púr. A preto pre všet­ky slová toho lis­tu, a preto, čo videli pri tom, a čo ich bolo stih­lo,

Evanjelický

26 Pre­to na­zvali tieto dni Púrím podľa slova púr; podľa všet­kých slov toh­to lis­tu, podľa toho, čo videli a čo sa im stalo,

Ekumenický

26 Pre­to na­zvali tieto dni Púrim podľa slova púr; podľa všet­kých slov toh­to lis­tu, podľa toho, ako to videli a prežili.

Bible21

26 Pro­to se těm dnům říká pu­rim, od toho slova pur. Kvůli vše­mu, co je za­psáno v této listině, co sami za­ži­li a co se jim vy­právělo,