Bible21Ester9,26

Ester 9:26

Pro­to se těm dnům říká pu­rim, od toho slova pur. Kvůli vše­mu, co je za­psáno v této listině, co sami za­ži­li a co se jim vy­právělo,


Verš v kontexte

25 Es­ter ale šla před krále, a ten vy­dal pí­semné nařízení, aby se ten zlovolný plán, který Ha­man zosnoval pro­ti Ži­dům, ob­rá­til zpět na jeho hlavu: on sám i jeho synové skonči­li na kůlech. 26 Pro­to se těm dnům říká pu­rim, od toho slova pur. Kvůli vše­mu, co je za­psáno v této listině, co sami za­ži­li a co se jim vy­právělo, 27 Ži­dé us­tanovi­li ten­to ne­po­mí­jivý svá­tek pro se­be, pro své po­tomky a pro všech­ny, kdo se k nim připo­jí. Při­ja­li, že bu­dou každo­ročně za­chovávat oba ty dny pře­depsaným způso­bem a ve stano­vený čas.

späť na Ester, 9

Príbuzné preklady Roháček

26 Pre­to po­menovali tie dni Púrim podľa mena púr. A preto pre všet­ky slová toho lis­tu, a preto, čo videli pri tom, a čo ich bolo stih­lo,

Evanjelický

26 Pre­to na­zvali tieto dni Púrím podľa slova púr; podľa všet­kých slov toh­to lis­tu, podľa toho, čo videli a čo sa im stalo,

Ekumenický

26 Pre­to na­zvali tieto dni Púrim podľa slova púr; podľa všet­kých slov toh­to lis­tu, podľa toho, ako to videli a prežili.

Bible21

26 Pro­to se těm dnům říká pu­rim, od toho slova pur. Kvůli vše­mu, co je za­psáno v této listině, co sami za­ži­li a co se jim vy­právělo,

Bible21Ester9,26

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček