EvanjelickýEster2,13

Ester 2:13

vtedy deva vchádzala ku kráľovi. Všet­ko, čo si zažiadala, do­stala, aby si to vzala so sebou z paláca žien do kráľov­ského paláca.


Verš v kontexte

12 Keď na každú devu pri­chádzal rad, aby vošla ku kráľovi Ahas­vérovi - keď jej uplynulo dvanásť mesiacov podľa zákona pre ženy, lebo tým sa vy­pl­nili dni jej ok­rášľovania: šesť mesiacov myr­hovým olejom, šesť mesiacov bal­zamami a žen­skými líčid­lami - 13 vtedy deva vchádzala ku kráľovi. Všet­ko, čo si zažiadala, do­stala, aby si to vzala so sebou z paláca žien do kráľov­ského paláca. 14 Večer išla a ráno sa vrátila do druhého paláca žien ku kráľov­mu eunuchovi Šaašgazovi, strážcovi vedľajších žien. Už nešla ku kráľovi, iba ak si ju obľúbil a ak bola za­volaná podľa mena.

späť na Ester, 2

Príbuzné preklady Roháček

13 vtedy tak vošla mladica ku kráľovi: dalo sa jej všet­ko, čo žiadala, aby to išlo s ňou, a to tak z domu žien až do domu kráľov­ho.

Evanjelický

13 vtedy deva vchádzala ku kráľovi. Všet­ko, čo si zažiadala, do­stala, aby si to vzala so sebou z paláca žien do kráľov­ského paláca.

Ekumenický

13 Až po­tom vchádzala deva ku kráľovi. Všet­ko, čo si zažiadala, do­stala, aby si to vzala so sebou z háremu do kráľov­ského paláca.

Bible21

13 Když mě­la jít dívka ke krá­li, moh­la si z haré­mu vzít s se­bou do králových kom­nat, coko­li chtě­la, a bylo jí vy­hověno.