EvanjelickýDaniel8,21

Daniel 8:21

Kozol, to je gréc­ky kráľ. Veľký roh medzi jeho očami, to je pr­vý kráľ.


Verš v kontexte

20 Dvoj­rohý baran, ktorého si videl, to sú králi méd­ski a perz­skí. 21 Kozol, to je gréc­ky kráľ. Veľký roh medzi jeho očami, to je pr­vý kráľ. 22 To, že sa zlomil a že na jeho mies­te vy­rást­li štyri, znamená: štyri kráľov­stvá po­vs­tanú z jeho národa, ale nebudú mať jeho moc.

späť na Daniel, 8

Príbuzné preklady Roháček

21 A kozol, ten chl­patý, je gréc­ky kráľ, a veľký roh, ktorý bol medzi jeho očima, je pr­vý kráľ.

Evanjelický

21 Kozol, to je gréc­ky kráľ. Veľký roh medzi jeho očami, to je pr­vý kráľ.

Ekumenický

21 Chl­patý cap je gréc­ky kráľ a veľký roh medzi jeho očami je pr­vý kráľ.

Bible21

21 Ten bra­datý ko­zel je král Ře­cka a ve­liký roh mezi jeho oči­ma je první ře­cký král.