EvanjelickýDaniel2,20

Daniel 2:20

Nech je požeh­nané meno Božie od vekov až naveky, lebo Jemu pat­rí múd­rosť i sila!


Verš v kontexte

19 Vtedy bolo Danielovi v nočnom videní od­halené tajom­stvo. A Daniel velebil Boha nebies tak­to: 20 Nech je požeh­nané meno Božie od vekov až naveky, lebo Jemu pat­rí múd­rosť i sila! 21 On mení časy i doby, zo­sadzuje a na­stoľuje kráľov, múd­rosť dáva múd­rym a roz­um­nosť roz­um­ným.

späť na Daniel, 2

Príbuzné preklady Roháček

20 Daniel od­povedal a riekol: Nech je meno Božie požeh­nané od veku až na veky, lebo jeho je múd­rosť a sila.

Evanjelický

20 Nech je požeh­nané meno Božie od vekov až naveky, lebo Jemu pat­rí múd­rosť i sila!

Ekumenický

20 a hovoril: Nech je požeh­nané Božie meno od vekov až na veky, lebo jeho je múd­rosť aj sila.

Bible21

20 a řekl: „Chváleno buď jméno Božíod věků až na věky – ­moud­rost a sí­la jemu náleží!