EvanjelickýDaniel11,28

Daniel 11:28

Vráti sa do svojej krajiny s veľkým majet­kom a so srd­com ob­ráteným proti svätej zmluve. Podľa toho bude konať a vráti sa do svojej krajiny.


Verš v kontexte

27 Obaja králi za­mýšľajú zlé. Pri jed­nom stole budú hovoriť lož, ale to ne­povedie k cieľu. Lebo koniec na­stane len v určenom čase. 28 Vráti sa do svojej krajiny s veľkým majet­kom a so srd­com ob­ráteným proti svätej zmluve. Podľa toho bude konať a vráti sa do svojej krajiny. 29 V určenom čase sa opäť vrh­ne proti juhu, ale ten­toraz to nebude tak ako pr­výk­rát.

späť na Daniel, 11

Príbuzné preklady Roháček

28 A na­vráti sa do svojej zeme s veľkým imaním, a jeho srd­ce bude proti svätej sm­luve, a vy­koná a na­vráti sa do svojej zeme.

Evanjelický

28 Vráti sa do svojej krajiny s veľkým majet­kom a so srd­com ob­ráteným proti svätej zmluve. Podľa toho bude konať a vráti sa do svojej krajiny.

Ekumenický

28 Vráti sa do svojej krajiny s veľkou korisťou a so srd­com zau­jatým proti svätej zmluve. Bude konať a vráti sa do svojej krajiny.

Bible21

28 Se­verní král se s ohrom­ným bo­hatstvím vy­dá zpět do své země a cestou pro­jeví své ne­přá­tel­ství pro­ti svaté smlou­vě. Teprve pak se vrátí do své země.