EkumenickýDaniel11,28

Daniel 11:28

Vráti sa do svojej krajiny s veľkou korisťou a so srd­com zau­jatým proti svätej zmluve. Bude konať a vráti sa do svojej krajiny.


Verš v kontexte

27 Obaja zlomyseľní králi budú pri jed­nom stole hovoriť lož. Nebude to však osožiť, lebo koniec má prísť v určenom čase. 28 Vráti sa do svojej krajiny s veľkou korisťou a so srd­com zau­jatým proti svätej zmluve. Bude konať a vráti sa do svojej krajiny. 29 V stanovenom čase opäť vpad­ne na juh, ale ten­to raz to nebude tak ako po pr­výk­rát.

späť na Daniel, 11

Príbuzné preklady Roháček

28 A na­vráti sa do svojej zeme s veľkým imaním, a jeho srd­ce bude proti svätej sm­luve, a vy­koná a na­vráti sa do svojej zeme.

Evanjelický

28 Vráti sa do svojej krajiny s veľkým majet­kom a so srd­com ob­ráteným proti svätej zmluve. Podľa toho bude konať a vráti sa do svojej krajiny.

Ekumenický

28 Vráti sa do svojej krajiny s veľkou korisťou a so srd­com zau­jatým proti svätej zmluve. Bude konať a vráti sa do svojej krajiny.

Bible21

28 Se­verní král se s ohrom­ným bo­hatstvím vy­dá zpět do své země a cestou pro­jeví své ne­přá­tel­ství pro­ti svaté smlou­vě. Teprve pak se vrátí do své země.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček