Evanjelický2. Samuelova5,2

2. Samuelova 5:2

Už pred­tým, keď bol Saul kráľom nad na­mi, ty si viedol Iz­rael do boja a z boja a Hos­podin ti riekol: Ty budeš pásť môj iz­rael­ský ľud, ty budeš vod­com nad Iz­raelom.


Verš v kontexte

1 Všet­ky kmene Iz­raela prišli k Dávidovi do Cheb­rónu a po­vedali: Hľa, sme tvoja kosť a tvoje telo. 2 Už pred­tým, keď bol Saul kráľom nad na­mi, ty si viedol Iz­rael do boja a z boja a Hos­podin ti riekol: Ty budeš pásť môj iz­rael­ský ľud, ty budeš vod­com nad Iz­raelom. 3 Tak prišli všet­ci starší Iz­raela ku kráľovi do Cheb­rónu, kráľ Dávid uzav­rel s nimi zmluvu v Cheb­róne pred Hos­podinom a oni po­mazali Dávida za kráľa nad Iz­raelom.

späť na 2. Samuelova, 5

Príbuzné preklady Roháček

2 Už dáv­no, ešte keď bol Saul kráľom nad na­mi, ty si vy­vodil a do­vodil Iz­raela. A ok­rem toho ti riekol Hos­podin: Ty budeš pásť môj ľud, Iz­raela, a ty budeš voj­vodom nad Iz­raelom.

Evanjelický

2 Už pred­tým, keď bol Saul kráľom nad na­mi, ty si viedol Iz­rael do boja a z boja a Hos­podin ti riekol: Ty budeš pásť môj iz­rael­ský ľud, ty budeš vod­com nad Iz­raelom.

Ekumenický

2 Už vtedy, keď nám vládol Saul, ty si vodieval voj­ská Iz­raela a vracal sa s nimi. Tebe po­vedal Hos­podin: Ty budeš pásť môj iz­rael­ský ľud a staneš sa jeho vlád­com.

Bible21

2 Už za časů naše­ho krále Sau­la jsi vodíval Iz­rael do boje a znovu jej přiváděl. To­bě Hos­po­din ře­kl: ‚­Ty bu­deš pastýřem mého lidu Iz­rae­le, ty bu­deš Iz­rae­li vůdcem.‘“