Bible212. Samuel5,2

2. Samuel 5:2

Už za časů naše­ho krále Sau­la jsi vodíval Iz­rael do boje a znovu jej přiváděl. To­bě Hos­po­din ře­kl: ‚­Ty bu­deš pastýřem mého lidu Iz­rae­le, ty bu­deš Iz­rae­li vůdcem.‘“


Verš v kontexte

1 Všech­ny iz­rael­ské kme­ny přišly za Davi­dem do Hebro­nu se slovy: „Hle, jsme tvá krev a tělo! 2 Už za časů naše­ho krále Sau­la jsi vodíval Iz­rael do boje a znovu jej přiváděl. To­bě Hos­po­din ře­kl: ‚­Ty bu­deš pastýřem mého lidu Iz­rae­le, ty bu­deš Iz­rae­li vůdcem.‘“ 3 Když teh­dy za králem do Hebro­nu přiš­li všich­ni stařeši­nové Iz­rae­le, král David s nimi v Hebro­nu uzavřel smlou­vu před Hos­po­di­nem a oni Davi­da po­maza­li za krále nad Iz­rae­lem.

späť na 2. Samuel, 5

Príbuzné preklady Roháček

2 Už dáv­no, ešte keď bol Saul kráľom nad na­mi, ty si vy­vodil a do­vodil Iz­raela. A ok­rem toho ti riekol Hos­podin: Ty budeš pásť môj ľud, Iz­raela, a ty budeš voj­vodom nad Iz­raelom.

Evanjelický

2 Už pred­tým, keď bol Saul kráľom nad na­mi, ty si viedol Iz­rael do boja a z boja a Hos­podin ti riekol: Ty budeš pásť môj iz­rael­ský ľud, ty budeš vod­com nad Iz­raelom.

Ekumenický

2 Už vtedy, keď nám vládol Saul, ty si vodieval voj­ská Iz­raela a vracal sa s nimi. Tebe po­vedal Hos­podin: Ty budeš pásť môj iz­rael­ský ľud a staneš sa jeho vlád­com.

Bible21

2 Už za časů naše­ho krále Sau­la jsi vodíval Iz­rael do boje a znovu jej přiváděl. To­bě Hos­po­din ře­kl: ‚­Ty bu­deš pastýřem mého lidu Iz­rae­le, ty bu­deš Iz­rae­li vůdcem.‘“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček