Evanjelický2. Samuelova20,13

2. Samuelova 20:13

Keď ho od­pratali z ces­ty, všet­ci mužovia šli za Jóábom prena­sledovať Šebu, syna Bich­rího.


Verš v kontexte

12 Ale Amása ležal v krvi upro­stred ces­ty. Keď onen muž videl, že sa všetok ľud za­stavuje, od­tiahol Amásu z ces­ty na pole a hodil na neho rúcho, lebo videl, že každý, kto prešiel pop­ri ňom, za­stal. 13 Keď ho od­pratali z ces­ty, všet­ci mužovia šli za Jóábom prena­sledovať Šebu, syna Bich­rího. 14 Ten­to však prešiel cez všet­ky iz­rael­ské kmene až po Ábel-Bét­maachu, a všet­ci Bich­rij­ci sa zhromaždili a šli za ním.

späť na 2. Samuelova, 20

Príbuzné preklady Roháček

13 A keď bol od­prataný s ces­ty, prešiel ta každý za Joábom stíhať Šebu, syna Bich­riho.

Evanjelický

13 Keď ho od­pratali z ces­ty, všet­ci mužovia šli za Jóábom prena­sledovať Šebu, syna Bich­rího.

Ekumenický

13 Len čo ho od­pratali z cesty, ďalej všet­ci muži šli za Jóabom prena­sledovať Bik­riho syna Šebu.

Bible21

13 Jakmi­le ho odkli­dil z ces­ty, pokračova­li všich­ni za Joábem a pronásledova­li Še­bu, syna Bi­chri­ho.