Evanjelický2. Samuelova14,17

2. Samuelova 14:17

Tvoja služob­nica si ešte po­vedala: Nech mi bude útechou slovo pána, môj­ho kráľa, lebo kráľ, môj pán, je ako Boží an­jel: vy­badá dob­ré i zlé. Hos­podin, tvoj Boh, buď s tebou!


Verš v kontexte

16 Lebo kráľ vy­počuje a vy­slobodí svoju služob­nicu z ruky človeka, ktorý chce vy­hladiť mňa spolu s mojím synom z Božieho dedičs­tva. 17 Tvoja služob­nica si ešte po­vedala: Nech mi bude útechou slovo pána, môj­ho kráľa, lebo kráľ, môj pán, je ako Boží an­jel: vy­badá dob­ré i zlé. Hos­podin, tvoj Boh, buď s tebou! 18 Po­tom kráľ žene od­povedal: Nezatajuj mi nič z toho, čo sa ťa opýtam. Žena od­vetila: Nech hovorí kráľ, môj pán.

späť na 2. Samuelova, 14

Príbuzné preklady Roháček

17 A tak­tiež po­vedala tvoja diev­ka: Nechže mi je slovo môj­ho pána kráľa na upokojenie, lebo môj pán kráľ je ako an­jel Boží, ochot­ný vypočuť, už či je dobré a či zlé. A Hos­podin, tvoj Bôh, nech je s tebou!

Evanjelický

17 Tvoja služob­nica si ešte po­vedala: Nech mi bude útechou slovo pána, môj­ho kráľa, lebo kráľ, môj pán, je ako Boží an­jel: vy­badá dob­ré i zlé. Hos­podin, tvoj Boh, buď s tebou!

Ekumenický

17 Tvoja služob­nica si po­vedala: Nech slovo môj­ho pána a kráľa prinesie uspokojenie. Veď môj pán a kráľ je ako Boží an­jel: roz­lišuje dob­ré od zlého. Hos­podin, tvoj Boh, nech je s tebou.

Bible21

17 Tvá služebnice si řek­la: Kéž slovo pana krále při­ne­se klid. Vž­dyť pan král roz­lišuje dob­ro a zlo jako Boží an­děl. Kéž je Hos­po­din, tvůj Bůh, s tebou!“