Evanjelický2. Kronická6,25

2. Kronická 6:25

Ty vy­slyš z nebies, od­pusť hriech svoj­ho iz­rael­ského ľudu a pri­veď ho späť na pôdu, ktorú si dal jemu a jeho ot­com.


Verš v kontexte

24 Ak Tvoj iz­rael­ský ľud utr­pí porážku od ne­priateľa, pre­tože zhrešil proti Tebe, ale ak sa ob­ráti, bude velebiť Tvoje meno, mod­liť sa a úpen­livo prosiť pred Tebou v tom­to dome, 25 Ty vy­slyš z nebies, od­pusť hriech svoj­ho iz­rael­ského ľudu a pri­veď ho späť na pôdu, ktorú si dal jemu a jeho ot­com. 26 Keď bude nebo za­tvorené a nebude dažďa, pre­tože zhrešili proti Tebe, ale po­mod­lia sa na tom­to mies­te, budú velebiť Tvoje meno a od­vrátia sa od svoj­ho hriechu, lebo si ich po­koril,

späť na 2. Kronická, 6

Príbuzné preklady Roháček

25 ty vy­slyš z nebies a od­pus­ti hriech svoj­ho ľudu Iz­raela a na­vráť ich do zeme, ktorú si im dal aj ich ot­com.-

Evanjelický

25 Ty vy­slyš z nebies, od­pusť hriech svoj­ho iz­rael­ského ľudu a pri­veď ho späť na pôdu, ktorú si dal jemu a jeho ot­com.

Ekumenický

25 vy­počuj z nebies, od­pusť hriech svoj­ho iz­rael­ského ľudu a pri­veď ho späť do zeme, ktorú si dal ich ot­com.

Bible21

25 vy­s­lý­chej z ne­be. Odpu­sť hřích svého lidu Iz­rae­le a přiveď je zpět do země, kte­rou jsi dal jim a je­jich ot­cům.