Evanjelický2. Kráľov6,13

2. Kráľov 6:13

Nato kráľ roz­kázal: Choďte a po­zrite sa, kde je. Ja po­tom roz­kážem, aby ho zlapali. Keď mu oznámili: Je v Dotáne!


Verš v kontexte

12 Jeden z jeho sluhov po­vedal: Nie, pane môj, kráľ. Ale Elíze­us, prorok v Iz­raeli, oznamuje iz­rael­skému kráľovi aj tie slová, ktoré hovoríš vo svojej spál­ni. 13 Nato kráľ roz­kázal: Choďte a po­zrite sa, kde je. Ja po­tom roz­kážem, aby ho zlapali. Keď mu oznámili: Je v Dotáne! 14 po­slal ta kone, voj­nové vozy a sil­ný od­diel. Pri šli v noci a ob­kľúčili mes­to.

späť na 2. Kráľov, 6

Príbuzné preklady Roháček

13 A on povedal: Iďte a vidz­te, kde je, aby som po­slal a zlapal ho! A bolo mu oznámené a rečené: Hľa, je v Dotáne.

Evanjelický

13 Nato kráľ roz­kázal: Choďte a po­zrite sa, kde je. Ja po­tom roz­kážem, aby ho zlapali. Keď mu oznámili: Je v Dotáne!

Ekumenický

13 Nato roz­kázal: Choďte a zis­tite, kde sa práve zdržuje. Po­tom ho dám za­tknúť. Hlásili mu: Je práve v Dótane.

Bible21

13 Král tedy roz­kázal: „Jdě­te zjistit, kde je! Ne­chám ho tam zajmout.“ Když pak přiš­la zpráva: „Je právě v Dotanu,“