Roháček2. Kráľov6,13

2. Kráľov 6:13

A on povedal: Iďte a vidz­te, kde je, aby som po­slal a zlapal ho! A bolo mu oznámené a rečené: Hľa, je v Dotáne.


Verš v kontexte

12 Na to po­vedal jeden z jeho služob­níkov: Nie, môj pán kráľ, ale prorok Elize­us, ktorý je v Iz­raelovi, oznamuje iz­rael­skému kráľovi slová, ktoré ty hovoríš vo svojej ložnici. 13 A on povedal: Iďte a vidz­te, kde je, aby som po­slal a zlapal ho! A bolo mu oznámené a rečené: Hľa, je v Dotáne. 14 Pre­to ta po­slal kone a vozy a veľké voj­sko. A prij­dúc vnoci ob­kolesili mes­to.

späť na 2. Kráľov, 6

Príbuzné preklady Roháček

13 A on povedal: Iďte a vidz­te, kde je, aby som po­slal a zlapal ho! A bolo mu oznámené a rečené: Hľa, je v Dotáne.

Evanjelický

13 Nato kráľ roz­kázal: Choďte a po­zrite sa, kde je. Ja po­tom roz­kážem, aby ho zlapali. Keď mu oznámili: Je v Dotáne!

Ekumenický

13 Nato roz­kázal: Choďte a zis­tite, kde sa práve zdržuje. Po­tom ho dám za­tknúť. Hlásili mu: Je práve v Dótane.

Bible21

13 Král tedy roz­kázal: „Jdě­te zjistit, kde je! Ne­chám ho tam zajmout.“ Když pak přiš­la zpráva: „Je právě v Dotanu,“