Evanjelický2. Kráľov4,26

2. Kráľov 4:26

Nože jej po­beh­ni v ús­trety a opýtaj sa jej: Dob­re sa máš? Dob­re sa má tvoj muž? Dob­re sa má tvoje dieťa? Od­povedala: Dob­re.


Verš v kontexte

25 Nato sa po­brala a prišla k Božiemu mužovi na vrch Kar­mel. Keď ju Boží muž zhliadol zďaleka, po­vedal svoj­mu sluhovi Gécházímu: Po­zri, to je tá Šúnémčan­ka! 26 Nože jej po­beh­ni v ús­trety a opýtaj sa jej: Dob­re sa máš? Dob­re sa má tvoj muž? Dob­re sa má tvoje dieťa? Od­povedala: Dob­re. 27 Keď prišla na vrch k Božiemu mužovi, ob­jala mu nohy. Vtom pri­skočil Géchází, aby ju od­sotil. Ale Boží muž po­vedal: Daj jej po­koj, lebo má za­rmútenú dušu. Hos­podin to však skryl predo mnou a ne­oz­námil mi nič.

späť na 2. Kráľov, 4

Príbuzné preklady Roháček

26 Nože jej teraz bež vús­trety a opýtaj sa jej: Či ti po­koj? Či po­koj tvoj­mu mužovi, a či po­koj i tvojmu dieťaťu? A ona odpovedala: Po­koj.

Evanjelický

26 Nože jej po­beh­ni v ús­trety a opýtaj sa jej: Dob­re sa máš? Dob­re sa má tvoj muž? Dob­re sa má tvoje dieťa? Od­povedala: Dob­re.

Ekumenický

26 Bež ju pri­vítať a spýtaj sa jej, ako sa má ona, jej muž a dieťa. Od­povedala: Dob­re.

Bible21

26 Utíkej jí na­pro­ti a ze­ptej se: Jak se ti daří? Jak se daří manže­lovi? Jak se daří dítěti?“ „Dobře,“ od­po­vědě­la.