Evanjelický2. Kráľov3,17

2. Kráľov 3:17

Lebo tak­to vraví Hos­podin: Ne­uvidíte vet­ra, ne­uvidíte ani dažďa, a pred­sa sa toto riečis­ko na­pl­ní vodou, takže budete piť vy, vaše stáda aj váš dobytok.


Verš v kontexte

16 a po­vedal: Tak­to hovorí Hos­podin: Urob­te v suchom riečis­ku jamu pri jame! 17 Lebo tak­to vraví Hos­podin: Ne­uvidíte vet­ra, ne­uvidíte ani dažďa, a pred­sa sa toto riečis­ko na­pl­ní vodou, takže budete piť vy, vaše stáda aj váš dobytok. 18 Ale to je ešte málo v očiach Hos­podinových, lebo vám aj Moáb­cov vy­dá do rúk.

späť na 2. Kráľov, 3

Príbuzné preklady Roháček

17 Lebo tak­to hovorí Hos­podin: Ne­uvidíte vet­ra ani ne­uvidíte dažďa, ale tá dolina sa pred­sa na­pl­ní vodou, a budete piť i vy i vaše stáda i vaše hovädá.

Evanjelický

17 Lebo tak­to vraví Hos­podin: Ne­uvidíte vet­ra, ne­uvidíte ani dažďa, a pred­sa sa toto riečis­ko na­pl­ní vodou, takže budete piť vy, vaše stáda aj váš dobytok.

Ekumenický

17 Lebo tak­to vraví Hos­podin: Nezacítite vietor ani ne­uz­riete dážď, a pred­sa sa toto údolie na­pl­ní vodou. Na­pijete sa vy, vaše stáda i váš dobytok.

Bible21

17 Ano, tak praví Hos­po­din: Ne­spatří­te vítr ani déšť, ale ko­ryto se na­plní vodou, tak že se na­pi­jete vy, váš do­by­tek i všech­na vaše zvířa­ta.