Evanjelický2. Kráľov22,17

2. Kráľov 22:17

pre­tože ma opus­tili a kadili iným bohom, aby ma tak popudzovali každým činom svojich rúk. Pre­to vzplanul môj hnev proti tomuto mies­tu, a nez­has­ne.


Verš v kontexte

16 Tak­to vraví Hos­podin: Aj­hľa, pri­vediem po­hromu na toto mies­to a na jeho obyvateľov, všet­ko, o čom hovorí kniha, ktorú prečítal jud­ský kráľ, 17 pre­tože ma opus­tili a kadili iným bohom, aby ma tak popudzovali každým činom svojich rúk. Pre­to vzplanul môj hnev proti tomuto mies­tu, a nez­has­ne. 18 A jud­skému kráľovi, ktorý vás po­slal opýtať sa Hos­podina, po­vedz­te: Tak­to vraví Hos­podin, Boh Iz­raela, o slovách, ktoré si počul:

späť na 2. Kráľov, 22

Príbuzné preklady Roháček

17 Pre­tože ma opus­tili a kadili iným bohom, aby ma popudzovali všelijakým dielom svojich rúk. Pre­to sa roz­nietil môj hnev na toto mies­to a ne­vyhas­ne.

Evanjelický

17 pre­tože ma opus­tili a kadili iným bohom, aby ma tak popudzovali každým činom svojich rúk. Pre­to vzplanul môj hnev proti tomuto mies­tu, a nez­has­ne.

Ekumenický

17 pre­tože ma opus­tili, pálili tymian iným bohom, aby ma každým svojím skut­kom urážali. Môj hnev sa roz­nietil proti tomuto mies­tu a nez­has­ne.

Bible21

17 Pro­tože mě opusti­li, pá­li­li ka­di­dlo cizím bo­hům a po­pou­ze­li mě veškerým dílem svých ru­kou, vzplanul pro­ti to­muto mís­tu můj ne­u­tu­chající hněv!‘