Evanjelický2. Kráľov2,2

2. Kráľov 2:2

Eliáš po­vedal Elíze­ovi: Zo­staň tu, prosím ťa, lebo Hos­podin ma po­siela do Bételu. Elíze­us mu od­povedal: Akože žije Hos­podin a akože žiješ ty, ne­opus­tím ťa. Išli teda do Bételu.


Verš v kontexte

1 Keď mal Hos­podin vy­z­dvih­núť Eliáša vo vích­rici do neba, Eliáš od­išiel s Elíze­om z Gil­gálu. 2 Eliáš po­vedal Elíze­ovi: Zo­staň tu, prosím ťa, lebo Hos­podin ma po­siela do Bételu. Elíze­us mu od­povedal: Akože žije Hos­podin a akože žiješ ty, ne­opus­tím ťa. Išli teda do Bételu. 3 Vtedy vy­šli proroc­kí učeníci, ktorí boli v Bételi, k Elíze­ovi a opýtali sa ho: Vieš, že dnes vez­me Hos­podin tvoj­ho pána ponad tvoju hlavu? Od­povedal: Viem aj ja. Mlčte!

späť na 2. Kráľov, 2

Príbuzné preklady Roháček

2 A Eliáš riekol Elize­ovi: Zo­staň tu, prosím, lebo Hos­podin ma po­slal až do Bét-ela. Ale Elize­us odpovedal: Ako že žije Hos­podin, a jako žije tvoja duša, že ťa ne­opus­tím. A tak sišli dolu do Bét-ela.

Evanjelický

2 Eliáš po­vedal Elíze­ovi: Zo­staň tu, prosím ťa, lebo Hos­podin ma po­siela do Bételu. Elíze­us mu od­povedal: Akože žije Hos­podin a akože žiješ ty, ne­opus­tím ťa. Išli teda do Bételu.

Ekumenický

2 Eliáš po­vedal Elize­ovi: Zo­staň, prosím, tu, lebo ma Hos­podin po­siela do Bételu. Elize­us však od­vetil: Akože žije Hos­podin a akože žiješ ty, ne­opus­tím ťa. Tak šli do Bételu.

Bible21

2 „Zůstaň tu,“ ře­kl Eliáš Elíšovi. „Hos­po­din mě po­sílá do Bet-elu.“ Elíša ale od­po­věděl: „Ja­kože je živ Hos­po­din a živ jsi ty, ne­opustím tě!“ A tak šli do Bet-elu.