Evanjelický2. Kráľov17,30

2. Kráľov 17:30

Ľudia z Bábelu si urobili Suk­kót-Benóta, ľudia z Kútu si urobili Ner­gala a ľudia z Chamátu si urobili Ašímu.


Verš v kontexte

29 Ale každý národ si zhotovil svojich vlast­ných bohov a uložil ich do domov na výšinách, ktoré urobili Samaritáni; každý národ vo svojich mes­tách, v ktorých býval. 30 Ľudia z Bábelu si urobili Suk­kót-Benóta, ľudia z Kútu si urobili Ner­gala a ľudia z Chamátu si urobili Ašímu. 31 Av­vania si zhotovili Nib­chaza a Tar­táka, Sefar­vajimčania spaľovali v ohni svoje deti Ad­ramelekovi a Anamelekovi, sefar­vajim­ským bohom.

späť na 2. Kráľov, 17

Príbuzné preklady Roháček

30 Babylon­skí mužovia si narobili Suk­kót-benót; kút­ski mužovia si spravili Ner­gala; chamat­skí mužovia si spravili Ašímu,

Evanjelický

30 Ľudia z Bábelu si urobili Suk­kót-Benóta, ľudia z Kútu si urobili Ner­gala a ľudia z Chamátu si urobili Ašímu.

Ekumenický

30 Muži z Babylonu si spravili Suk­kót-Benóta, muži z Kútu Ner­gala, muži z Chamátu Ašímu.

Bible21

30 Babylóňané si uděla­li Su­kot-benot, obyva­te­lé Kú­tu si uděla­li Nerga­la, Chamáťané si uděla­li Aši­ma,