Evanjelický2. Kráľov17,17

2. Kráľov 17:17

Svojich synov a dcéry pre­vádzali cez oheň, za­oberali sa vešt­bami, čarami a od­dávali sa čineniu toho, čo sa Hos­podinovi ne­páčilo, aby Ho popudzovali.


Verš v kontexte

16 Opus­tili všet­ky pri­kázania svoj­ho Boha Hos­podina, narobili si liate mod­ly, dvoje teliat, spravili si aj ašéru, klaňali sa všet­kému nebes­kému voj­sku a slúžili Baalovi. 17 Svojich synov a dcéry pre­vádzali cez oheň, za­oberali sa vešt­bami, čarami a od­dávali sa čineniu toho, čo sa Hos­podinovi ne­páčilo, aby Ho popudzovali. 18 Vtedy sa Hos­podin veľmi roz­hneval na Iz­rael, od­stránil ich spred svojej tváre a ponechal z nich len samot­ný kmeň Júdov.

späť na 2. Kráľov, 17

Príbuzné preklady Roháček

17 a vodili svojich synov a svoje dcéry cez oheň a za­oberali sa veštením a planetárili a tak sa predali, aby robili to, čo je zlé v očiach Hos­podinových, aby ho popudzovali.

Evanjelický

17 Svojich synov a dcéry pre­vádzali cez oheň, za­oberali sa vešt­bami, čarami a od­dávali sa čineniu toho, čo sa Hos­podinovi ne­páčilo, aby Ho popudzovali.

Ekumenický

17 Vlast­ných synov a dcéry pre­vádzali cez oheň, za­podievali sa vešt­bami, čarami a nechali sa zne­užiť na čin­nosť, ktorá sa protiví Hos­podinovi, čím ho urážali.

Bible21

17 Své syny a dce­ry pro­vádě­li ohněm a za­býva­li se ča­rováním a věštěním. Za­pro­da­li se, pá­cha­li, co je v Hos­po­di­nových očích zlé, a po­pou­ze­li ho.