Evanjelický2. Kráľov16,7

2. Kráľov 16:7

Vtedy po­slal Ácház k asýr­skemu kráľovi Tig­lat Pileserovi po­slov s od­kazom: Som tvoj služob­ník a tvoj syn. Príď ma vy­slobodiť z ruky sýr­skeho a iz­rael­ského kráľa, ktorí po­vs­távajú proti mne.


Verš v kontexte

6 V tom čase edóm­sky kráľ vrátil Élat Edómu a za­hnal Júdej­cov z Élatu. Edóm­ci prišli do Élatu a os­tali tam bývať až do­dnes. 7 Vtedy po­slal Ácház k asýr­skemu kráľovi Tig­lat Pileserovi po­slov s od­kazom: Som tvoj služob­ník a tvoj syn. Príď ma vy­slobodiť z ruky sýr­skeho a iz­rael­ského kráľa, ktorí po­vs­távajú proti mne. 8 Ácház vzal strieb­ro a zlato, ktoré sa na­chádzalo v dome Hos­podinovom a v po­klad­nici kráľov­ského paláca, a po­slal to asýr­skemu kráľovi ako dar.

späť na 2. Kráľov, 16

Príbuzné preklady Roháček

7 A Achaz po­slal po­slov k Tig­lat-pilezerovi, as­sýr­skemu kráľovi, a od­kázal mu: Som tvojím služob­níkom a tvojím synom. Prij­di hore a za­chráň ma z ruky sýr­skeho kráľa a z ruky iz­rael­ského kráľa, ktorí po­vs­tali proti mne.

Evanjelický

7 Vtedy po­slal Ácház k asýr­skemu kráľovi Tig­lat Pileserovi po­slov s od­kazom: Som tvoj služob­ník a tvoj syn. Príď ma vy­slobodiť z ruky sýr­skeho a iz­rael­ského kráľa, ktorí po­vs­távajú proti mne.

Ekumenický

7 Acház vy­pravil po­slov k asýrskemu kráľovi Tig­lat-Pileserovi s odkazom: Som tvoj služob­ník a tvoj syn. Príď ma vy­slobodiť z hrsti sýr­skeho a iz­rael­ského kráľa, ktorí po­vs­tali proti mne.

Bible21

7 Achaz pro­to vy­s­lal k asyr­ské­mu krá­li Tiglat-pi­lesa­rovi po­s­ly s prosbou: „Jsem tvůj služebník, tvůj syn! Při­jď mě pro­sím vy­svo­bo­dit z ru­kou ara­mej­ského a iz­rael­ského krále, kteří mě napadli.“