Evanjelický2. Kráľov10,12

2. Kráľov 10:12

Po­tom sa po­bral a šiel do Samárie. Na ces­te, keď už bol pri pas­tier­skom Bét-Ékede,


Verš v kontexte

11 Nato Jéhú po­bil všet­kých, čo ešte zo­stali z Achábov­ho domu v Jez­reeli, aj všet­kých jeho naj­pop­red­nejších, jeho dôver­níkov a jeho kňazov, takže ni­komu nedovolil uj­sť. 12 Po­tom sa po­bral a šiel do Samárie. Na ces­te, keď už bol pri pas­tier­skom Bét-Ékede, 13 stretol Jéhú bratov jud­ského kráľa Achaz­ju. Opýtal sa ich: Kto ste? Od­povedali: Sme Achaz­jovi bratia a ideme sa po­zrieť, ako sa majú synovia kráľa a synovia panov­níčky.

späť na 2. Kráľov, 10

Príbuzné preklady Roháček

12 Po­tom vstal a vošiel a od­išiel do Samárie. A keď bol na ces­te pri Bét-eked-haro­im,

Evanjelický

12 Po­tom sa po­bral a šiel do Samárie. Na ces­te, keď už bol pri pas­tier­skom Bét-Ékede,

Ekumenický

12 Po­tom sa po­bral a od­išiel do Samárie. Keď bol na ces­te pri pas­tier­skom Bét-Ekede,

Bible21

12 Po­té se Jehu vy­pravil do Sa­maří. Když pro­jížděl Bet-eke­dem pastýřů,