Evanjelický2. Kráľov10,11

2. Kráľov 10:11

Nato Jéhú po­bil všet­kých, čo ešte zo­stali z Achábov­ho domu v Jez­reeli, aj všet­kých jeho naj­pop­red­nejších, jeho dôver­níkov a jeho kňazov, takže ni­komu nedovolil uj­sť.


Verš v kontexte

10 Vedz­te teda, že žiad­ne slovo Hos­podinovo, ktoré Hos­podin vy­riekol proti Achábov­mu domu, ne­vyšlo naz­mar. Hos­podin učinil to, čo vy­riekol pro­stred­níc­tvom svoj­ho služob­níka Eliáša. 11 Nato Jéhú po­bil všet­kých, čo ešte zo­stali z Achábov­ho domu v Jez­reeli, aj všet­kých jeho naj­pop­red­nejších, jeho dôver­níkov a jeho kňazov, takže ni­komu nedovolil uj­sť. 12 Po­tom sa po­bral a šiel do Samárie. Na ces­te, keď už bol pri pas­tier­skom Bét-Ékede,

späť na 2. Kráľov, 10

Príbuzné preklady Roháček

11 A tak po­bil Jehu všet­kých, ktorí boli po­zos­tali domu Achabov­mu v Jiz­reele, i všet­kých jeho veľmožov i jeho známych i jeho kňazov, takže mu ne­ponechal ni­koho živého.

Evanjelický

11 Nato Jéhú po­bil všet­kých, čo ešte zo­stali z Achábov­ho domu v Jez­reeli, aj všet­kých jeho naj­pop­red­nejších, jeho dôver­níkov a jeho kňazov, takže ni­komu nedovolil uj­sť.

Ekumenický

11 Nato Jehu po­bil všet­kých, ktorí ešte zo­stali rodine Achábovej v Jezreeli, ako i všet­ky jeho výz­nam­nejšie osob­nos­ti, jeho porad­cov a jeho kňazov, takže ni­komu nedovolil uj­sť.

Bible21

11 Pak Jehu v Jiz­re­e­lu po­bil všech­ny po­zůstalé z Acha­bova domu a také všech­ny jeho přední muže, přá­te­le i kněze. Niko­ho nene­chal naživu.