Evanjelický1. Timoteovi4,1

1. Timoteovi 4:1

Ale Duch vý­slov­ne hovorí, že v po­sled­ných časoch nie­ktorí od­pad­nú od viery a budú sa pri­dŕžať blud­ných duchov a učenia démonic­kých,


Verš v kontexte

1 Ale Duch vý­slov­ne hovorí, že v po­sled­ných časoch nie­ktorí od­pad­nú od viery a budú sa pri­dŕžať blud­ných duchov a učenia démonic­kých, 2 po­krytec­kých, falošných učiteľov, ktorí majú biľagované svedomie, 3 za­braňujú ženiť sa (a pri­kazujú) zdržiavať sa po­kr­mov, ktoré Boh stvoril, aby ich s ďakovaním požívali veriaci a tí, čo po­znali prav­du.

späť na 1. Timoteovi, 4

Príbuzné preklady Roháček

1 Ale Duch hovorí vý­slov­ne, že v ne­skorších časoch od­stúpia nie­ktorí od viery, ktorí budú počúvať blud­ných duchov a učenia démonov,

Evanjelický

1 Ale Duch vý­slov­ne hovorí, že v po­sled­ných časoch nie­ktorí od­pad­nú od viery a budú sa pri­dŕžať blud­ných duchov a učenia démonic­kých,

Ekumenický

1 Duch však vý­slov­ne hovorí, že v posledných časoch nie­ktorí od­pad­nú od viery a budú sa pri­dŕžať blud­ných duchov a náuk démonov

Bible21

1 Duch říká jasně, že v po­sledních ča­sech něk­teří li­dé opustí ví­ru, aby následova­li bludné du­chy a dé­mo­nické nau­ky.