Evanjelický1. Samuelova4,17

1. Samuelova 4:17

A po­sol od­povedal: Iz­rael uteká pred Filištín­cami; ľud utr­pel veľkú porážku a obaja tvoji synovia, Chof­ní a Pin­chás, za­hynuli; truh­la Božia pad­la za korisť.


Verš v kontexte

16 Ten muž Élimu po­vedal: Pri­chádzam z bojis­ka; dnes som utiekol z bojis­ka. Nato hovorí on: Čo sa stalo, syn môj! 17 A po­sol od­povedal: Iz­rael uteká pred Filištín­cami; ľud utr­pel veľkú porážku a obaja tvoji synovia, Chof­ní a Pin­chás, za­hynuli; truh­la Božia pad­la za korisť. 18 Len čo spomenul truh­lu Božiu, spadol Éli hore­značky zo stol­ca do brány, zlomil si väzy a zo­mrel, lebo bol starý a ťažký. On spravoval Iz­rael štyrid­sať rokov.

späť na 1. Samuelova, 4

Príbuzné preklady Roháček

17 A zves­tovateľ od­povedal a riekol: Iz­rael uteká pred Filištín­mi, aj veľká porážka stala sa v ľude, aj obaja tvoji synovia zo­mreli, Chof­ni a Pin­chas, a truh­la Božia je vzatá.

Evanjelický

17 A po­sol od­povedal: Iz­rael uteká pred Filištín­cami; ľud utr­pel veľkú porážku a obaja tvoji synovia, Chof­ní a Pin­chás, za­hynuli; truh­la Božia pad­la za korisť.

Ekumenický

17 Muž po­vedal Élimu: Pri­chádzam priamo z bojiska, dnes som z neho ušiel. Éli sa ho spýtal: Čo sa stalo, syn môj?

Bible21

17 „Iz­rael se dal před Fi­liští­ny na útěk,“ od­po­věděl po­sel. „­Lid utrpěl hroz­nou porážku. Oba tví synové, Chofni a Pin­chas, pad­li. A Boží truh­la padla do zajetí.“