Ekumenický1. Samuelova4,17

1. Samuelova 4:17

Muž po­vedal Élimu: Pri­chádzam priamo z bojiska, dnes som z neho ušiel. Éli sa ho spýtal: Čo sa stalo, syn môj?


Verš v kontexte

16 Éli mal už deväťdesiatosem rokov. Oči mal za­kalené a ne­videl. 17 Muž po­vedal Élimu: Pri­chádzam priamo z bojiska, dnes som z neho ušiel. Éli sa ho spýtal: Čo sa stalo, syn môj? 18 Po­sol od­vetil: Iz­rael sa dal pred Filištín­cami na útek a ľud utr­pel ťažkú porážku. Obaja tvoji synovia, Chof­ni a Pin­chás za­hynuli a Božia ar­cha pad­la za korisť.

späť na 1. Samuelova, 4

Príbuzné preklady Roháček

17 A zves­tovateľ od­povedal a riekol: Iz­rael uteká pred Filištín­mi, aj veľká porážka stala sa v ľude, aj obaja tvoji synovia zo­mreli, Chof­ni a Pin­chas, a truh­la Božia je vzatá.

Evanjelický

17 A po­sol od­povedal: Iz­rael uteká pred Filištín­cami; ľud utr­pel veľkú porážku a obaja tvoji synovia, Chof­ní a Pin­chás, za­hynuli; truh­la Božia pad­la za korisť.

Ekumenický

17 Muž po­vedal Élimu: Pri­chádzam priamo z bojiska, dnes som z neho ušiel. Éli sa ho spýtal: Čo sa stalo, syn môj?

Bible21

17 „Iz­rael se dal před Fi­liští­ny na útěk,“ od­po­věděl po­sel. „­Lid utrpěl hroz­nou porážku. Oba tví synové, Chofni a Pin­chas, pad­li. A Boží truh­la padla do zajetí.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček